We specialise in comprehensive French medical translations
Here at The Native Translator, we once again rely on the expertise of our translation team, comprised of native speakers who are also certified healthcare specialists in fields such as medical technology, dentistry, homeopathy, pharmaceuticals, and veterinary medicine. Our services cater to the medical, medical technology, and pharmaceutical industries, encompassing the translation of clinical studies and trials, information-for-use instructions (IFUs) for medical instrument manufacturers, package inserts for the pharmaceutical sector, and medical findings. Our French medical translators consistently engage in ongoing education to remain abreast of developments in the medical and pharmaceutical sectors and stay current with their respective specializations.
Certification is paramount
As a certified translation service provider, The Native Translator is your dependable partner for pharmaceutical and medical translations to and from French. We can substantiate this claim through our adherence to a quality standard aligned with the pharmaceutical and medical domains. We are certified to ISO standard 17100:2015, which explicitly regulates the translation and revision processes. We consistently apply this standard, complemented by professional oversight from project managers possessing linguistic competence to ensure the utmost quality of our translations. This is further assured by our in-house proofreaders with profound knowledge of the subject matter, who specialize in the medical and pharmaceutical industries. Rest assured, your data will be handled with the utmost confidentiality. We provide both a non-disclosure agreement and data protection through SSL encryption.
Our French translations: precision akin to surgical expertise
In contrast to linguistic variation that may be permissible in other business sectors, precision is paramount in pharmaceutical and medical translations! Each translation must be semantically accurate, incorporating the correct technical terms and accurate reproduction of abbreviations, while also adhering to national and international regulations, forming the bedrock of precise technical translations. The potential consequences of a package insert or respirator operating manual being ambiguously phrased or translated incorrectly are too dire to contemplate.
Translation of clinical documents to and from French
Clinical documents encompass summaries and protocols for clinical studies and trials, clinical development plans for medications, examiner information, Patient-Reported Outcome Measures (PROM), and more. These documents hinge on strict adherence to scientific and clinical terminology and precise phrasings.
Translation of regulatory documents
Translating regulatory documents entails materials such as Investigational Medicinal Product Dossiers (IMPD), Investigational New Drug Applications (IND), or Drug Master Files (DMF) from drug authorities, including patient information, packaging labels, instructions, and more. Our translators must adhere to the specific provisions of national and international regulatory bodies (EMA, FDA, DKMA) concerning terminology, content, and format.
Translation of pharmacovigilance and drug safety documents
Translations of pharmacovigilance and drug safety documents in German must adhere to the requirements for the pharmaceutical manufacturer's statutory reports on adverse effects, based on patient and physician information. Here, speed and efficiency in processing translations are particularly crucial, ensuring timely publication or submission of the texts.
Translation of general medical texts to and from French
Within the realm of general medical texts, the translator tackles medical journals, patient information, and the like. These documents demand a skilled and experienced translator well-versed in medical and scientific terminology to facilitate effective communication in any language.
Translation of documents for medical instruments
Translations for medical instruments encompass manuals, user guides, training materials, software documentation, packaging materials, and more. These translations must precisely mirror the source text, requiring unwavering precision to eliminate any doubts about the correct use of instruments or equipment.
ISO 17100 certified medical translation agency
The Native Translator is an ISO-certified translation agency specialising in professional medical translation to and from French. Our Quality Management System undergoes annual audits by a certified body and aligns with the ISO 17100:2015 standard. This standard sets out the requirements for core processes, resources, and other essentials needed to deliver high-quality medical translation services that meet applicable specifications.
The Native Translator maintains confidentiality agreements with clients, and all employees and suppliers are bound by non-disclosure agreements. This ensures the utmost confidentiality and protection of information provided by our clients against unauthorized access.
You can place an order for a French medical specialist translation here
Select your source and target languages and upload your document directly to our translation portal. In less than a minute, following three quick steps, you'll know the cost of your translation and when to expect delivery. We accept Word, PDF, TIF, and various other formats. For further information, feel free to contact us via email 24 hours a day.
The Native Translator is an ISO 17100 certified translation agency that specialises in delivering high-quality specialist medical translations directly via the internet.