Five Tips for Reaching New Audiences in New Languages
Welcome to our guide on press release translation. Whether you're promoting a new product or service, announcing a significant milestone, or sharing your achievements, translating your company's press releases can bring tremendous value. By doing so, you open the door to reaching new audiences both domestically and internationally. Discover how press release translation can enhance your public relations strategy.
What is a Press Release? A press release is a concise news article crafted for targeted media distribution. It provides essential information, addressing the "what," "when," "where," and "why" aspects of your story, capturing the interest of journalists and publications. A well-executed press release can lead to positive publicity, enhancing your organization's reputation and brand.
Why Translate a Press Release? Press release translation is a pivotal component of a multilingual public relations strategy. It enables you to engage essential stakeholders, including customers and investors who speak different languages. Translating press releases can make your brand more relevant, increase online and offline coverage, and broaden your audience, ultimately generating more interest and potential customers.
Five Tips for Smooth Press Release Translation:
1. First, Choose Your Target Audience Identifying your target audience is the first step. Align your translation efforts with your public relations objectives. For instance, if you're a travel brand aiming to attract German travelers, translating your press release into German and targeting German publications covering international travel is essential. Define your goals and audience clearly.
2. Use Industry Expert Translators A press release often contains industry-specific jargon. Connect with your audience by employing translators who are experts in the field your release covers, whether it's tourism, healthcare, or software. Many language translation companies offer services tailored to various industries, providing a knowledgeable voice for your press release.
3. Localize Your Content Localization is key, especially when targeting international publications. Ensure that all information is accurate and culturally relevant. This includes selecting appropriate images, incorporating local holidays or customs, adapting layout and design, converting to local standards, and addressing legal requirements. A quality translation agency will guide you through this process to maximize your connection with the target publication.
4. Avoid Acronyms Steer clear of acronyms in your press release, especially when translating into a new language. They can be challenging for your audience to understand. If you must use industry-specific acronyms, discuss them with your translator in advance. They can advise on best practices and conventions specific to the translated content's language.
5. Preserve Your Company Name In most cases, your company name does not require translation, unless it's used differently in another country. The same applies to trademarked product names and website addresses. You can provide a list of terms not to translate to help your translator identify what should remain in English. This step saves time and ensures your press release gets published promptly.
The Native Translator maintains confidentiality agreements with its customers, and all company employees and vendors are bound by nondisclosure agreements. This ensures that information provided by our customers is always maintained in absolute confidentiality and is protected from unauthorised external access.
ISO 17100 Certified Financial Translation Agency:
As an ISO 17100 certified translation agency, we adhere to the highest industry standards. Your documents are in safe hands with us.
Ready to discuss your press release translation needs? Contact The Native Translator today for a quote and to learn more about how we can support your business.
The Native Translator is an ISO 17100 certified translation agency specialised in providing qualified quality-assured translations directly through the internet.